Чем важна авария в Суэцком канале, задержанный миллиардер Шпигель о крыше ФСБ и деньги большого тенниса

Авария и пробка в Суэцком канале угрожают мировой торговле

Мировой нефтяной рынок взбудоражен аварией на Суэцком канале, который во вторник был перегорожен севшим на мель огромным контейнеровозом Ever Given. Операция по вызволению судна продлится двое суток, а уже сейчас в канале образовалась пробка из 150 судов с грузами на миллиарды долларов, в том числе российской нефтью на $160 млн. Цена на нефть Brent к вечеру подскочила на 5%, а аналитики предупреждают о дополнительной угрозе мировой торговле, и так расстроенной пандемией.

  • Сверхбольшой контейнеровоз Ever Given (класс Triple E, длина 400 метров, ширина 59 метров, вместительность до 20 тысяч контейнеров), следовавший из Шэньчжэня в Роттердам, перегородил Суэцкий канал ранним утром 23 марта. Судно потеряло управление и село на мель в условиях плохой видимости во время песчаной бури, сопровождавшейся ветром в 40 узлов.
  • Чтобы освободить проход, контейнеровоз придется буксировать, и успешно провести операцию можно только во время прилива. Если это не удастся сделать сегодня вечером, следующая возможность представится только в 8 утра в четверг. Даже если судно удастся спустить обратно на воду, до места ремонта оно дойдет только через десятки часов — поврежденное судно сможет идти до места ремонта со скоростью не выше двух узлов, цитирует S&P Global Platts специалиста по морской навигации. Еще пять дней уйдет на «расшивание» образовавшейся пробки, оценивает S&P Global.
  • Подсчеты Bloomberg показали, что в образовавшейся в Суэцком канале пробке стоит более 150 судов со всего мира. Среди них, на северной стороне канала, танкеры с 2,6 млн баррелей российской нефти на $160 млн, подсчитал для РБК сегодня днем сооснователь аналитической компании TankerTrackers Самир Мадани.
  • Цена на нефть, которая в начале марта впервые с 2019 года пробила уровень $70, но к 23 марта упала почти до $60, резко подскочила К 22:00 мск баррель Brent прибавлял к закрытию вторника почти 6%, или $3,6, и стоил $64,4.
  • Через Суэцкий канал проходит около 10% всей мировой морской торговли нефтью. Альтернативный маршрут — вокруг Африки, через мыс Доброй Надежды — на две недели дольше и значительно дороже. Но долгосрочного эффекта на цену на нефть инцидент все же не окажет, считают в S&P Global.
  • Зато, если блокировка канала продлится несколько дней, она может привести к росту стоимости фрахта, которая в в последние месяцы и так бьет рекорды — по сравнению с весной 2020 года контейнерные перевозки подорожали в 6,5 раз, напоминает The Wall Street Journal. Мировые производственные и логистические цепочки спустя год после начала пандемии и так частично разорваны. Самый яркий пример — кризис на рынке микрочипов, усугубленный пожаром на японской фабрике на прошлой неделе: из-за дефицита микросхем уже начали вставать автозаводы Ford, Toyota, Volkswagen и Honda, писал сегодня Bloomberg.
  • Авария на Суэцком канале — очередное напоминание о проблеме «бутылочных горлышек» в мировой торговле, таких как Суэцкий и Панамский каналы и жизненно важный для перевозок нефти Ормузский пролив, отмечает WSJ. Российские госкомпании рассчитывают, что инцидент поможет привлечь внимание к альтернативному пути евроазиатского товарообмена — контролируемому Россией Северному морскому пути.

Что мне с этого?

Из-за рекордного подорожания морских перевозок в России и так с начала года дорожают импортные товары — теперь их цены могут подняться еще выше.

ДЕНЬГИ

«Мы будем разговаривать с вами в другом месте»

Бывший сенатор, владелец фармкомпании «Биотэк» Борис Шпигель в интервью «Коммерсанту» рассказал свою версию истории своего ареста, назвав его «чисто заказным». По версии Шпигеля, задержанию (за взятку пензенскому губернатору Ивану Белозерцеву) предшествовало поступившее девять месяцев назад от некоего знакомого Шпигелю полковника ФСБ предложение отдать контрольный пакет «Биотэка». Миллиардер, по его словам, от «крыши» отказался, и собеседник сказал: «Ну, если вы отказываетесь, мы будем разговаривать с вами в другом месте». Именно он, по словам Шпигеля, задерживал его в аэропорту, а потом в изоляторе предлагал дать показания о взятке губернатору, «и тогда вы пойдете домой». Теперь пожилой миллиардер опасается за свою жизнь в СИЗО: «Это самый простой для них вариант: я сгнию тут, а они просто заберут мой бизнес».

$100 млрд за китайский Uber

Начинается отсчет перед новым мега-IPO, которое имеет стать все шансы стать биржевым событием года — размещением китайского агрегатора такси DiDi Chuxing. Первоначально Didi планировал выходить на биржу в Гонконге, но сегодня Reuters узнал, что IPO пройдет в Нью-Йорке, а оценка компании, по ее расчетам, может составить $100 млрд — ровно столько же, сколько сейчас стоит ее прототип и главный глобальный конкурент, Uber. Мы вспомнили, что такое DiDi и что произошло с планами сервиса в России после выхода на наш рынок прошлым летом.

МНЕНИЯ

Анастасия Татулова о выживании малого бизнеса

Проникновенная речь на встрече с Владимиром Путиным год назад сделала совладелицу сети кафе «Андерсон» Анастасию Татулову народной любимицей. Потом в роли общественного омбудсмена в сфере малого и среднего бизнеса она стала разрабатывать планы помощи предпринимателям. Недавно «Ведомости» со ссылкой на источник, «близкий к администрации президента», заявили, что Татулова собирается избраться в Госдуму от партии «Новые люди», но сама предпринимательница это не подтверждает. В колонке для The Bell она рассказала, как малый бизнес выживал в пандемию и почему ему необходим диалог с властью.

ПАРТНЕРЫ THE BELL

Где и как учиться лидерам изменений

«Человек, идущий на MBA, хочет качественных изменений своей позиции. Он задается вопросом о том, кем он видит себя через 3–5–10 лет», — говорит Ольга Дергунова, директор Высшей школы менеджмента СПбГУ (ВШМ СПбГУ). Почему  классические программы MBA не работают в быстро меняющейся цифровой среде и как в образовании для лидеров эффективно совместить плюсы традиционного бизнес-образования и возможности онлайна? Разбираемся здесь.

ПРАКТИКА

Большой теннис учится зарабатывать

Людям, выросшим в России 1990-х, когда большой теннис устойчиво ассоциировался с деньгами и властью, это может показаться особенно удивительно, но теннис — самый финансово недооцененный вид спорта. По данным опросов, 15% людей по всему миру называют себя любителями тенниса, при этом права на теннисные трансляции приносят всего $500 млн — это 1,3% от всего мирового рынка. «Спорт богачей» приносит профессионалам так мало денег, что теннисистам из второй сотни мирового рейтинга приходится искать себе подработки. Пандемия только усугубила это положение, и группа профессиональных теннисистов во главе с первой ракеткой мира Новаком Джоковичем решила попытаться изменить эту ситуацию — но это оказалось не так просто, рассказывает Businessweek.

Инвестбанкиры против 100-часовой рабочей недели

Среди молодого поколения финансистов зреет бунт против потогонной системы работы в инвестбанках, на которой взросло не одно поколение волков с Уолл-стрит, рассказывает Quartz. На прошлой неделе группа молодых аналитиков Goldman Sachs попросила руководство ограничить их рабочую неделю 80 часами (в среднем 12 часов в день при фактически шестидневной рабочей неделе) — сейчас она составляет 95 часов.

Февральский опрос аналитиков GS, работающих на своей позиции первый год, показал, что в среднем такой сотрудник работает 98 часов в неделю, ложится в 3 часа ночи и спит пять часов в сутки. «Стать безработным не так страшно, как то, что случится с моим организмом в результате такой работы», — сказал один из респондентов опроса. В прошлый раз вопрос о переработках финансистов вставал в 2013 году, после скандала в Bank of America Merrill Lynch, когда стажер банка Моритц Эрхардт умер после того, как вынужден был работать три ночи подряд. Тогда тот же Goldman Sachs пообещал, что полностью освободит молодых банкиров от работы в субботу и ограничит их рабочую неделю 75 часами — но обещание, конечно не было выполнено.